Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Ioan 11:7 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

7 apoi, le‑a zis ucenicilor: „Să ne întoarcem în Iudeea!”

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

7 După aceea, Isus le-a zis ucenicilor: ‒ Să ne ducem din nou în Iudeea!

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Apoi le-a zis discipolilor: „Să ne întoarcem în Iudeea!”

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

7 La ucenici, după aceea, Le zise: „Mergem în Iudeea”.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 Abia după aceea le-a spus discipolilor: „Să mergem din nou în Iudéea!”.

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

7 Abia apoi le-a zis ucenicilor: „Să mergem din nou în Iudeea.”

Gade chapit la Kopi




Ioan 11:7
6 Referans Kwoze  

După câteva zile, Pavel i‑a zis lui Barnaba: „Să ne întoarcem să‑i cercetăm pe frații din fiecare cetate în care am vestit Cuvântul Domnului, ca să vedem ce mai fac!”


Când s‑a împlinit vremea înălțării Sale, Isus S‑a îndreptat cu hotărâre spre Ierusalim.


După ce S‑a născut Isus în Betleemul din Iudeea, în zilele regelui Irod, iată că au venit niște magi din Răsărit la Ierusalim


Totuși, când a auzit că Lazăr este bolnav, a mai zăbovit două zile în locul în care era;


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite