Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Ioan 10:39 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

39 Atunci au căutat iarăși să‑L prindă, dar El a scăpat din mâinile lor.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

39 Atunci au încercat din nou să-L aresteze, dar El a scăpat din mâinile lor.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

39 După ce au auzit aceste cuvinte, intenționau din nou să Îl aresteze; dar El a scăpat de ei.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

39 Când auziră ăst cuvânt, Au vrut să-L prindă, imediat, Dar El, din mână, le-a scăpat.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

39 Ei căutau din nou să-l prindă, dar el a scăpat din mâna lor.

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

39 Căutau iarăşi să Îl prindă, dar El a scăpat din mâinile lor.

Gade chapit la Kopi




Ioan 10:39
6 Referans Kwoze  

Căutau deci să‑L prindă, dar nimeni n‑a pus mâna pe El, căci încă nu‑I sosise ceasul.


Atunci au luat pietre ca să arunce în El. Dar Isus S‑a ascuns și a ieșit din Templu, [trecând prin mijlocul lor. Și a trecut astfel pe lângă ei].


Unii din ei voiau să‑L prindă, dar nimeni n‑a pus mâna pe El.


Iudeii au luat iarăși pietre ca să‑L ucidă.


Fariseii au ieșit afară și s‑au sfătuit cum să‑L omoare pe Isus.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite