Filipeni 1:12 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 202212 Vreau să știți, fraților, că împrejurările în care mă găsesc au dus mai degrabă la înaintarea Evangheliei, Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească12 Vreau să știți, fraților, că lucrurile care mi s-au întâmplat au ajutat, mai degrabă, la înaintarea Evangheliei. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201812 Doresc să știți, fraților, că ce s-a întâmplat cu mine, a favorizat răspândirea Veștii Bune. Gade chapit laBiblia în versuri 201412 Vreau să vă spun, dragii mei frați, Căci trebuie ca să aflați Că-mprejurările în care Mă aflu, în a mea lucrare, Făcut-au ca, necontenit, Ceea ce-am propovăduit – Adică Evanghelia mea – Câștig să poată a avea Și să înainteze bine. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202012 Vreau ca voi să cunoașteți, fraților, că cele [ce mi se întâmplă] au venit mai degrabă în folosul evangheliei, Gade chapit laRomână Noul Testament Interconfesional 200912 Vreau să ştiţi, fraţilor, că ceea ce mi s-a întâmplat a fost pentru răspândirea evangheliei, Gade chapit la |