Fapte 9:29 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 202229 Vorbea și discuta aprins cu evreii vorbitori de greacă, dar ei încercau să‑l omoare. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească29 De asemenea, vorbea și purta dispute cu iudeii eleniști, dar ei încercau să-l omoare. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201829 Saul vorbea cu mare curaj în numele lui Isus, întreținând discuții controversate cu iudeii care vorbeau limba greacă. Dar ei intenționau să îl omoare. Gade chapit laBiblia în versuri 201429 Vestind Numele Domnului. Astfel, printre dușmanii lui, Și mulți Evrei se numărau, Din cei ce greaca o vorbeau. Ei, să-l omoare-au încercat, Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202029 Vorbea și discuta aprins și cu eleniștii, dar aceștia căutau să-l ucidă. Gade chapit laRomână Noul Testament Interconfesional 200929 Vorbea şi îi înfrunta pe iudeii elenişti, iar ei încercau să-l omoare. Gade chapit la |