Fapte 7:54 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 202254 Când au auzit ei aceste cuvinte, clocoteau de mânie în inimile lor și scrâșneau din dinți împotriva lui. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească54 Când au auzit ei acestea, s-au înfuriat în inimile lor și scrâșneau din dinți împotriva lui. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201854 Când au auzit ei aceste cuvinte, i-au devenit foarte ostili, încleștându-și maxilarele. Gade chapit laBiblia în versuri 201454 Când aste vorbe-au auzit, Tăiați, pe inimi, s-au simțit Și-au început ca să scrâșnească Din dinți, gata să îl lovească. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202054 Când au auzit ei acestea, fremătau de furie în inima lor și scrâșneau din dinți împotriva lui. Gade chapit laRomână Noul Testament Interconfesional 200954 Când au auzit ei ce spunea, au început să fiarbă de furie în inimile lor şi scrâşneau din dinţi împotriva lui. Gade chapit la |