Fapte 6:12 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 202212 Au întărâtat poporul, pe bătrâni și pe cărturari, s‑au năpustit asupra lui, au pus mâna pe el și l‑au dus în Sinedriu. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească12 Au stârnit poporul, pe bătrâni și pe cărturari, s-au repezit asupra lui, l-au înșfăcat și l-au dus înaintea Sinedriului. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201812 Au provocat astfel poporul, pe liderii lui și pe învățătorii legii mozaice, care au venit în forță, l-au arestat și l-au dus în Sanhedrin. Gade chapit laBiblia în versuri 201412 Aceste vorbe au stârnit Gloata, cu care s-au unit Bătrâni și cărturari. Furioasă, Ascultând vorba mincinoasă, Mulțimea, pe Ștefan, a pus, Mâna și, la Sobor, l-a dus. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202012 Au instigat poporul, pe bătrâni și pe cărturari, s-au năpustit asupra lui, l-au prins și l-au dus în fața Sinédriului. Gade chapit laRomână Noul Testament Interconfesional 200912 Au întărâtat poporul, pe bătrâni şi pe învăţaţi, şi năvălind, l-au prins şi l-au adus în sinedriu. Gade chapit la |