Fapte 2:24 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 202224 pe El Dumnezeu L‑a înviat, dezlegându‑L de chinurile morții, pentru că nu era cu putință să fie ținut de ea. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească24 Dumnezeu însă L-a înviat, dezlegându-L de durerile morții, pentru că nu era posibil să fie ținut de ea. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201824 Dar Dumnezeu L-a înviat, dezlegându-I legăturile morții; pentru că era imposibil să rămână reținut (în mormânt) de ea! Gade chapit laBiblia în versuri 201424 L-a înviat Dumnezeu, iar. Al morții lanț, Domnul l-a frânt, Eliberându-L, din mormânt, Pentru că moartea nu putea, În stăpânire, a-L avea. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202024 pe acesta Dumnezeu l-a înviat, eliberându-l de durerile morții, deoarece nu era posibil să fie ținut sub [puterea] ei. Gade chapit laRomână Noul Testament Interconfesional 200924 însă Dumnezeu, l-a înviat dezlegând legăturile morţii, întrucât nu era cu putinţă să fie ţinut sub puterea ei. Gade chapit la |