Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Fapte 10:46 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

46 căci îi auzeau vorbind în limbi și mărindu‑L pe Dumnezeu. Atunci, Petru a zis:

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

46 Căci îi auzeau vorbind în limbi și preamărindu-L pe Dumnezeu. Atunci Petru a zis:

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

46 Îi auzeau vorbind în alte limbi (decât ebraica) și lăudându-L pe Dumnezeu. Atunci Petru a zis:

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

46 Și peste Neamuri. Auzeau, Cum toți, acum, în limbi, vorbeau Și preamăreau, pe Dumnezeu. Petru a zis: „Vă-ntreb dar, eu:

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

46 Căci îi auzeau pe ei vorbind în limbi și preamărindu-l pe Dumnezeu. Atunci, Petru a spus:

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

46 căci îi auzeau vorbind în limbi şi mărindu-l pe Dumnezeu. Atunci Petru a spus:

Gade chapit la Kopi




Fapte 10:46
5 Referans Kwoze  

Când și‑a pus Pavel mâinile peste ei, Duhul Sfânt a venit asupra lor și au început să vorbească în limbi și să profețească.


Și toți s‑au umplut de Duhul Sfânt și au început să vorbească în alte limbi, după cum le dădea Duhul să vorbească.


Iată semnele care îi vor însoți pe cei ce vor crede: în Numele Meu vor scoate demoni, vor vorbi în limbi noi,


iudei sau prozeliți, cretani și arabi – îi auzim vorbind în limbile noastre despre lucrările mărețe ale lui Dumnezeu!”


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite