Exodul 8:4 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 20224 Chiar și pe tine, pe poporul tău și pe toți slujitorii tăi se vor sui broaștele.’»” Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească4 Broaștele se vor sui pe tine, pe poporul tău și pe toți slujitorii tăi’»“. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20184 Broaștele se vor urca pe tine, pe poporul tău și pe toți slujitorii tăi!’»” Gade chapit laBiblia în versuri 20144 Ele se vor urca pe voi: Pe tine, pe al tău popor, Și pe oricare slujitor.” Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20204 Faraón i-a chemat pe Moise și pe Aaròn și le-a zis: „Rugați-vă Domnului ca să îndepărteze broaștele de la mine și de la poporul meu; iar eu voi lăsa poporul [să plece] ca să aducă jertfă Domnului!”. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu4 Ba încă broaștele se vor sui și pe tine, pe poporul tău și pe toți slujitorii tăi.»’” Gade chapit la |