Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Exodul 8:14 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

14 Le‑au strâns grămezi‑grămezi, și țara s‑a împuțit.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

14 Ei le-au adunat grămezi și țara s-a împuțit.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

14 Ei le-au adunat grămezi; și toată țara a fost afectată de mirosul lor neplăcut.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

14 Le-au strâns grămezi, le-au stivuit Și toată țara s-a-mpuțit.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

14 Dar și magii au încercat să facă la fel prin vrăjitoriile lor și să aducă țânțari, dar n-au putut. Și au fost țânțari pe oameni și pe animale.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

14 Le-au strâns grămezi, și țara s-a împuțit.

Gade chapit la Kopi




Exodul 8:14
11 Referans Kwoze  

Voi îndepărta de la voi vrăjmașul de la miazănoapte, îl voi izgoni într‑un pământ uscat și pustiu: fruntea oștirii – în Marea de Răsărit, iar coada oștirii – în Marea de Apus; duhoarea lui se va ridica în sus și miasma lui se va înălța în văzduh, căci a făcut lucruri mari.”


DOMNUL a făcut așa: muștele au năvălit roiuri‑roiuri în casa lui Faraon și în casele slujitorilor lui, și în toată țara Egiptului a fost prăpăd pe pământ din cauza muștelor.


Peștii din Râu au pierit, Râul s‑a împuțit, așa că egiptenii n‑au putut să bea apă din el și a fost sânge în toată țara Egiptului.


DOMNUL a făcut după cuvântul lui Moise, și broaștele din case, din curți și din ogoare au murit.


Când Faraon a văzut că are răgaz, și‑a împietrit inima și n‑a ascultat de ei, după cum spusese DOMNUL.


Iar vrăjitorii nu s‑au putut arăta înaintea lui Moise din pricina bubelor, căci bubele erau și pe vrăjitori, ca pe toți egiptenii.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite