Exodul 5:6 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 20226 Și chiar în ziua aceea, Faraon le‑a poruncit asupritorilor poporului și supraveghetorilor: Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească6 În aceeași zi, Faraon le-a poruncit asupritorilor poporului și supraveghetorilor acestuia, zicând: Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20186 În aceeași zi, faraonul a dat ordin celor care coordonau munca și celor care supravegheau poporul, zicându-le: Gade chapit laBiblia în versuri 20146 În acea zi – înfuriat – Poruncă, Faraon a dat, Ispravnicilor ce-i avea Peste popor și-asemenea Apoi, și logofeților: Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20206 În acea zi, Faraón le-a poruncit supraveghetorilor poporului și scribilor lor: Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu6 Și chiar în ziua aceea, Faraon a dat următoarea poruncă isprăvniceilor norodului și logofeților: Gade chapit la |
Tot Israelul, cu bătrânii, căpeteniile și judecătorii lui stăteau de‑o parte și de alta a chivotului, înaintea preoților leviți, purtători ai chivotului legământului DOMNULUI, atât străinii, cât și evreii din naștere: jumătate din popor în dreptul muntelui Garizim și jumătate în dreptul muntelui Ebal, după porunca dată mai înainte de Moise, robul DOMNULUI, pentru binecuvântarea poporului lui Israel.