Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Exodul 5:23 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

23 De când m‑am dus la Faraon ca să‑i vorbesc în Numele Tău, el face și mai rău poporului acestuia, și n‑ai izbăvit nicidecum poporul Tău.”

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

23 De când am venit și i-am vorbit lui Faraon în Numele Tău, el a făcut și mai mult rău poporului, iar Tu nu Ți-ai eliberat nicidecum poporul.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

23 De când am venit și am vorbit faraonului în numele Tău, el s-a comportat mult mai rău cu poporul; și Tu nu ai făcut (încă) nimic ca să îl eliberezi!”

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

23 Căci iată Doamne, văd prea bune, Că după ce eu i-am vorbit, Lui Faraon, cum ai dorit – Adică în Numele Tău – El a făcut și mai mult rău Poporului și n-ai venit Să-l izbăvești, cum ai vorbit.”

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

23 De când m-am dus la Faraón ca să-i vorbesc în numele tău, el face și mai rău poporului acestuia, iar tu n-ai eliberat nicidecum poporul tău”.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

23 De când m-am dus la Faraon ca să-i vorbesc în Numele Tău, el face și mai rău poporului acestuia, și n-ai izbăvit pe poporul Tău.”

Gade chapit la Kopi




Exodul 5:23
9 Referans Kwoze  

Eu am venit în Numele Tatălui Meu, și nu Mă primiți; dacă ar veni un altul, în numele lui însuși, pe acela l‑ați primi.


M‑am coborât ca să‑l izbăvesc din mâna egiptenilor și să‑l duc din țara aceasta într‑o țară bună și întinsă, într‑o țară unde curge lapte și miere, și anume în locul canaaniților – al hitiților, amoriților, fereziților, hiviților și iebusiților.


DOMNUL i‑a zis lui Moise: „Acum vei vedea ce‑i voi face lui Faraon, căci o mână puternică îl va sili să‑i lase să plece, o mână puternică îl va sili să‑i izgonească din țara lui.”


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite