Exodul 28:9 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 20229 Să iei apoi două pietre de onix și să gravezi pe ele numele fiilor lui Israel. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească9 Să iei două pietre de onix și să gravezi pe ele numele fiilor lui Israel: Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20189 Să iei două pietre de onix și să gravezi pe ele numele triburilor israelienilor: Gade chapit laBiblia în versuri 20149 Apoi, iei două pietre care Sunt de onix. Pe fiecare, Să sapi numele fiilor Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20209 Să iei două pietre de onix și să gravezi pe ele numele fiilor lui Israél: Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu9 Să iei apoi două pietre de onix și să sapi pe ele numele fiilor lui Israel: Gade chapit la |