Exodul 28:32 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 202232 La mijloc să aibă o deschizătură pentru cap și să aibă margine de jur împrejur, lucrătură de țesător; să fie ca deschizătura unei cămăși, ca să nu se rupă. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească32 Să aibă o deschizătură pentru cap precum deschizătura unei cămăși cu zale, cu un tiv țesut de jur împrejurul ei, ca să nu se rupă. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201832 Să aibă un loc liber pentru cap la fel ca o cămașă cu zale. Marginea lui să aibă un tiv țesut în jurul ei, ca să nu se rupă. Gade chapit laBiblia în versuri 201432 La mijloc, ea, o gură, are Pentru a capului intrare. Pe margini, gura ce-i făcută, Va trebui a fi țesută Apoi, pentru a ei păstrare, Să nu se rupă, la purtare. Ca platoșa, asemenea, Va trebui țesută ea. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202032 Să fie deschizătura pentru cap în mijlocul ei! Deschizătura să fie țesută de jur împrejur ca deschizătura unei platoșe, ca să nu se rupă! Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu32 La mijloc, să aibă o gură pentru intrarea capului și gura aceasta să aibă de jur împrejur o tivitură țesută, ca gura unei platoșe, ca să nu se rupă. Gade chapit la |