Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Exodul 28:17 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

17 Pe el să țintuiești patru șiruri de pietre: în primul șir – sardonix, topaz și smarald;

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

17 Să fixezi pe el patru șiruri de pietre: pe primul șir – un sard, un topaz și un smarald,

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

17 Să fixezi pe ea patru rânduri de pietre: pe primul rând: un sardiu, un topaz și un smarald,

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

17 Pietre, va trebui apoi, În el, ca să mai țeseți voi. Pe patru rânduri, să vegheați, Ca pietrele să le-așezați. Să puneți deci, pe primul rând, Un sardonix, topaz urmând, Iar la sfârșit, smarald să vie.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

17 Să pui în el pietre înșirate pe patru rânduri: pe primul rând, un sardonix, un topaz și un smarald! Acesta este rândul întâi;

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

17 În el să țeși o țesătură de pietre, și anume patru rânduri de pietre: în rândul întâi, un sardonix, un topaz și un smarald;

Gade chapit la Kopi




Exodul 28:17
15 Referans Kwoze  

„Ei vor fi ai Mei”, zice DOMNUL Oștirilor, „în ziua în care voi face din ei o comoară. Voi avea milă de ei cum are milă un om de fiul său care‑i slujește.”


Prinții ei erau mai albi decât neaua, mai curați decât laptele. Trupul le era mai roz decât mărgeanul, iar vinele lor erau de safir.


Pe cele două pietre să gravezi numele fiilor lui Israel așa cum se sapă în piatră, cum se gravează pe sigilii. Să le prinzi în filigran de aur.


Să iei apoi două pietre de onix și să gravezi pe ele numele fiilor lui Israel.


Să fie pătrat și îndoit, lungimea lui să fie de o palmă, iar lățimea – tot de o palmă.


în al doilea șir – granat, safir și beril;


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite