Exodul 27:20 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 202220 Să le poruncești fiilor lui Israel să‑ți aducă untdelemn curat de măsline zdrobite pentru luminat, ca să ardă în candelă necurmat. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească20 Să poruncești fiilor lui Israel să-ți aducă pentru luminat ulei pur din măsline presate, ca să ardă în candele și, astfel, sfeșnicul să lumineze continuu. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201820 Să poruncești israelienilor să îți aducă pentru iluminat un ulei pur, făcut din măsline presate. Acesta trebuie să ardă în candele; și astfel, sursele de lumină ale suportului, să lumineze permanent. Gade chapit laBiblia în versuri 201420 „Să poruncești, Eu te îndemn, Să ți se-aducă untdelemn, Să-l ai, la sfeșnic, necurmat, Unde va arde ne-nceta Apoi, în candelele lui. Ai să îi ceri poporului – Copiilor lui Israel – Ulei să-ți dea. Uleiu-acel N-are să fie-amestecat Cu drojdii, ci va fi curat. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202020 Să le poruncești fiilor lui Israél să-ți aducă pentru candelabru untdelemn de măsline curat și limpede ca să lumineze fără încetare. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu20 Să poruncești copiilor lui Israel să-ți aducă pentru sfeșnic untdelemn curat de măsline, fără drojdii, ca să ardă în candele necurmat. Gade chapit la |