Exodul 26:32 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 202232 Să o prinzi de patru stâlpi din salcâm, ferecați cu aur; cârligele lor să fie de aur și să aibă patru tălpi din argint. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească32 Să o prinzi pe patru stâlpi din lemn de salcâm, poleiți cu aur, care au cârlige de aur și care sunt fixați pe patru piedestale de argint. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201832 Să o prinzi pe patru stâlpi din lemn de salcâm poleiți cu aur care să aibă cârlige de aur. Ei vor fi fixați pe patru postamente de argint. Gade chapit laBiblia în versuri 201432 Pe patru stâlpi să o așezi, Iar stâlpi-aceia să-i lucrezi Doar din salcâm. Când îi sfârșești, Cu aur, să îi poleiești Și tot din aur, să lucrezi Niște cârlige. Să-i așezi Să steie pe niște picioare, Cari din argint sunt, fiecare. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202032 Să o pui pe patru coloane de salcâm acoperite cu aur, cu cârlige de aur pe patru picioare de argint! Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu32 S-o prinzi de patru stâlpi de salcâm poleiți cu aur; stâlpii aceștia să aibă niște cârlige de aur și să stea pe patru picioare de argint. Gade chapit la |