Exodul 16:22 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 202222 În ziua a șasea au strâns de două ori mai multă hrană, adică doi omeri de fiecare, și toți conducătorii adunării au venit și i‑au spus lui Moise. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească22 În ziua a șasea au adunat de două ori mai multă pâine, și anume doi omeri de fiecare. Când toți conducătorii comunității au venit și l-au înștiințat pe Moise, Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201822 În a șasea zi, ei au adunat dublu: doi omeri pentru fiecare persoană. Toți conducătorii adunării au venit la Moise și l-au anunțat despre acest lucru. Gade chapit laBiblia în versuri 201422 A șasea zi doar, fiecare, Mană a strâns, pentru mâncare, Întocmai cum s-a poruncit: Doar doi omeri, deci îndoit. Fruntașii din popor s-au dus Până la Moise și i-au spus Că au strâns mană și-au făcut Așa precum li s-a cerut. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202022 În ziua a șasea au adunat de două ori mai multă hrană, câte doi ómeri de fiecare. Toți capii adunării au venit și i-au făcut cunoscut lui Moise. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu22 În ziua a șasea, au strâns hrană îndoit, și anume doi omeri de fiecare. Toți fruntașii adunării au venit și au spus lui Moise lucrul acesta. Gade chapit la |