Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Exodul 12:10 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

10 Să nu lăsați nimic din el până dimineață, iar ceea ce va rămâne din el până dimineață să fie ars în foc.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

10 Să nu lăsați nimic din el până dimineață; orice va rămâne până dimineața să fie ars.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

10 Să nu lăsați nimic din el până dimineață. Orice va rămâne din acel miel până dimineața, să fie ars.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

10 Tot să-l mâncați și, nimănui, Nimic să nu îi mai rămână Apoi, din mielu-acela, până Când zorii zilei se revarsă. Restul de carne va fi arsă.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

10 Să nu lăsați nimic din el până dimineața; dacă va rămâne ceva din el până dimineața, să-l ardeți în foc!

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

10 Să nu lăsați nimic din el până a doua zi dimineața; și dacă va rămâne ceva din el pe a doua zi dimineața, să-l ardeți în foc.

Gade chapit la Kopi




Exodul 12:10
9 Referans Kwoze  

Să nu aduci sângele jertfei Mele cu ceva dospit, și grăsimea praznicului Meu să nu rămână peste noapte până dimineața.


Să nu aduci sângele jertfei Mele cu ceva dospit, iar jertfa praznicului Paștelui să nu rămână până dimineața.


Să fie mâncată în aceeași zi; să nu lăsați nimic din ea până a doua zi dimineața. Eu sunt DOMNUL.


Dacă va rămâne ceva din carnea pentru învestire sau din pâine până dimineața, să fie ars în foc; să nu se mănânce, căci este un lucru sfânt.


Moise le‑a zis: „Nimeni să nu lase ceva din ea până dimineața.”


Să nu lase nimic din el până dimineața și să nu frângă niciun os din el. Să‑l prăznuiască după toată porunca privitoare la Paște.


Să fie mâncată în ziua în care o aduceți sau a doua zi; ce va mai rămâne până a treia zi să fie ars.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite