Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Evrei 3:9 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

9 când M‑au ispitit părinții voștri, M‑au pus la încercare și au văzut lucrările Mele vreme de patruzeci de ani!

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

9 unde strămoșii voștri M-au ispitit, M-au pus la încercare și Mi-au văzut lucrările timp de patruzeci de ani!

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

9 Acolo, strămoșii voștri M-au provocat; și le-am demonstrat apoi în patruzeci de ani ce pot Eu să fac.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

9 Ai voști părinți și-au îndrăznit, Pe Mine, să Mă ispitească, Sperând că au să reușească De a Mă pune la-ncercare, Încât văzut-a fiecare, În patruzeci de ani, la rând, Mereu, puterea Mea lucrând!

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

9 unde m-au ispitit părinții voștri; m-au pus la încercare, deși au văzut lucrările mele

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

9 când părinţii voştri m-au ispitit, când m-au pus la încercare şi au văzut lucrările Mele

Gade chapit la Kopi




Evrei 3:9
17 Referans Kwoze  

El i‑a scos din Egipt și a făcut minuni și semne în Egipt, la Marea Roșie și în pustiu, timp de patruzeci de ani.


Numai ia seama la tine și veghează cu luare aminte asupra sufletului tău, în toate zilele vieții tale, ca nu cumva să uiți lucrurile pe care le‑au văzut ochii tăi și să‑ți iasă din inimă; fă‑le cunoscute fiilor tăi și fiilor fiilor tăi!


Când părinții voștri au strigat către DOMNUL, El a pus întuneric între voi și egipteni, a adus marea înapoi peste ei și i‑a acoperit. Ați văzut cu ochii voștri ce i‑am făcut Egiptului. Și ați rămas multe zile în pustiu.


Haina nu ți s‑a învechit pe tine și picioarele nu ți s‑au umflat în acești patruzeci de ani.


Ochii voștri au văzut ce a făcut DOMNUL la Baal‑Peor: pe toți cei care au umblat după Baal‑Peor DOMNUL, Dumnezeul tău, i‑a nimicit din mijlocul tău,


«Voi ați văzut ce am făcut Egiptului și cum v‑am purtat pe aripi de vultur și v‑am adus la Mine.


Dar Elima, vrăjitorul (căci așa i se traduce numele), li se împotrivea și căuta să‑l abată pe proconsul de la credință.


Și le‑a răspuns zicând: „Mergeți și spuneți‑i lui Ioan ce vedeți și auziți: orbii își capătă vederea, șchiopii umblă, leproșii sunt curățiți, surzii aud, morții învie, iar săracilor li se aduc vești bune.


Da, Eu sunt Cel ce v‑am adus aici din țara Egiptului și v‑am călăuzit prin pustiu vreme de patruzeci de ani ca să moșteniți țara amoriților.


Ați văzut tot ce le‑a făcut DOMNUL, Dumnezeul vostru, tuturor neamurilor acelora de dragul vostru, căci DOMNUL, Dumnezeul vostru, a luptat pentru voi.


Moise i‑a chemat pe toți copiii lui Israel și le‑a zis: „Voi ați văzut tot ce le‑a făcut DOMNUL sub ochii voștri, în țara Egiptului, lui Faraon, tuturor slujitorilor lui și întregii lui țări:


Adu‑ți aminte de tot drumul pe care te‑a călăuzit DOMNUL, Dumnezeul tău, vreme de patruzeci de ani în pustiu, ca să te smerească și să te încerce, ca să cunoască ce este în inima ta, anume dacă vei păzi sau nu poruncile Lui!


Iar fiii voștri vor pribegi în pustiu patruzeci de ani și vor purta astfel vina desfrâului vostru, până ce trupurile voastre neînsuflețite vor sfârși în pustiu.


DOMNUL i‑a zis lui Moise: „Așa să le vorbești fiilor lui Israel: «Voi ați văzut că v‑am vorbit din cer.


Fiii lui Israel umblaseră patruzeci de ani prin pustiu până a pierit tot poporul: toți acei oameni de luptă care ieșiseră din Egipt și care nu ascultaseră de glasul DOMNULUI. DOMNUL le‑a jurat că nu le va îngădui să vadă țara pe care le jurase părinților lor că ne‑o va da, țară în care curge lapte și miere.


ci ochii voștri au văzut toată lucrarea măreață pe care a făcut‑o DOMNUL!


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite