Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Evrei 2:7 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

7 L‑ai făcut cu puțin mai prejos decât îngerii, cu slavă și cinste l‑ai încununat, [l‑ai pus peste lucrările mâinilor Tale,]

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

7 Tu l-ai făcut inferior îngerilor pentru puțin timp și l-ai încoronat cu glorie și cu onoare;

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 L-ai făcut să fie pentru scurt timp inferior îngerilor, l-ai încoronat cu glorie și cu onoare.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

7 Pentru puțin timp – ne-ndoios – Făcutu-l-ai Tu, mai prejos De îngeri, l-ai încununat Cu slavă și l-ai așezat, Peste lucrarea mâinii Tale:

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 Cu puțin l-ai făcut inferior îngerilor, l-ai încununat cu măreție și cinste.

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

7 l-ai pus pentru puţin timp mai prejos de îngeri, l-ai încununat cu slavă şi cinste,

Gade chapit la Kopi




Evrei 2:7
7 Referans Kwoze  

pe de o parte, viață veșnică celor ce, prin stăruința în fapte bune, caută slava, cinstea și nemurirea;


Slavă, cinste și pace va veni însă peste oricine face binele: întâi peste iudeu, apoi peste grec.


Ale Împăratului veșniciilor, ale nepieritorului, nevăzutului și singurului Dumnezeu să fie cinstea și slava în vecii vecilor! Amin!


Dar Îl vedem pe Acela care a fost făcut cu puțin mai prejos de îngeri, adică pe Isus, încununat cu slavă și cinste datorită morții pe care a suferit‑o. Astfel, prin harul lui Dumnezeu, El a gustat moartea pentru toți.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite