Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Estera 8:4 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

4 Împăratul i‑a întins Esterei sceptrul de aur și ea s‑a ridicat și a stat în picioare înaintea împăratului.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

4 Împăratul i-a întins Esterei sceptrul de aur, iar Estera s-a ridicat și a stat înaintea împăratului.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

4 Regele i-a întins Esterei sceptrul lui de aur. Estera s-a ridicat și a stat în fața regelui.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

4 Ahașveroș a ridicat, Toiagul său de împărat – Făcut din aur – și-nadins, Către Estera l-a întins. Atuncea ea s-a ridicat De jos și-apoi, a cuvântat:

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

4 Regele a întins sceptrul de aur către Estéra, iar ea s-a ridicat și a stat în picioare înaintea regelui.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

4 Împăratul a întins toiagul împărătesc de aur Esterei, care s-a ridicat și a stat în picioare înaintea împăratului.

Gade chapit la Kopi




Estera 8:4
3 Referans Kwoze  

Când a văzut‑o împăratul pe împărăteasa Estera stând în picioare în curte, ea a căpătat trecere înaintea lui. Și împăratul i‑a întins Esterei sceptrul de aur pe care‑l ținea în mână. Estera s‑a apropiat și a atins vârful sceptrului.


„Toți slujitorii împăratului și poporul din provinciile împăratului știu că oricine – fie bărbat, fie femeie – intră la împărat, în curtea interioară, fără să fi fost chemat este dat morții prin lege. Numai cel căruia îi întinde împăratul sceptrul de aur scapă cu viață. Iar eu n‑am mai fost chemată să merg la împărat de treizeci de zile.”


Apoi, Estera i‑a vorbit din nou înaintea împăratului. A căzut la picioarele lui, a plâns, l‑a rugat să înlăture urmările răutății lui Haman, agaghitul, și planul întocmit împotriva iudeilor.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite