Efeseni 6:21 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 202221 Ca să aflați și voi vești cu privire la mine (anume ce mai fac), Tihic, frate preaiubit și slujitor credincios în Domnul, vă va face cunoscut totul. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească21 Ca să știți și voi lucrurile privitoare la mine și ce fac, vă va spune totul Tyhikos, preaiubitul frate și slujitor credincios în Domnul. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201821 Ca să aveți informații despre mine, l-am trimis pe Tihic. El este un frate iubit și care slujește credincios în (relația lui cu) Stăpân(ul nostru). Gade chapit laBiblia în versuri 201421 Acuma, vreau să mai știți voi, Că despre mine, mai apoi, Tihic are să vă vorbească, Atuncea când o să sosească. El îmi e frate prea iubit, Și, credincios, s-a dovedit, În Domnul. Astfel, când el vine, Va spune totul, despre mine. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202021 Ca să aflați apoi și voi vești despre mine și ce fac, vă va face cunoscut despre toate Tihíc, fratele iubit și slujitorul credincios în Domnul Gade chapit laRomână Noul Testament Interconfesional 200921 Iar ca să ştiţi şi voi despre mine, ce mai fac, Tihic, fratele iubit şi slujitor credincios în Domnul, vă va spune totul. Gade chapit la |