Efeseni 2:5 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 20225 măcar că eram morți în abaterile noastre, ne‑a adus la viață împreună cu Hristos (prin har sunteți mântuiți), Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească5 deși eram morți în nelegiuirile noastre, ne-a adus la viață împreună cu Cristos – prin har sunteți mântuiți. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20185 El ne-a adus la viață împreună cu Cristos. Voi ați fost salvați prin har. Gade chapit laBiblia în versuri 20145 Cu toate că-n greșeli eram, În care, morți, noi ne aflam, Acum, la viață, ne-a adus, Odată cu Hristos Iisus. (Prin har – încredințați să fiți – Că ați ajuns voi, mântuiți.) Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20205 pe când noi eram morți din cauza greșelilor noastre, ne-a readus la viață împreună cu Cristos – prin har ați fost mântuiți – Gade chapit laRomână Noul Testament Interconfesional 20095 pe când eram morţi din cauza greşelilor noastre, ne-a înviat împreună cu Hristos – prin har sunteţi mântuiţi! Gade chapit la |