Efeseni 1:6 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 20226 spre lauda harului Său glorios, pe care ni l‑a dăruit în Cel Preaiubit. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească6 spre lauda gloriei harului Său, pe care ni l-a dat de bunăvoie în Preaiubitul Lui. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20186 Dumnezeu a făcut acest lucru pentru ca (ulterior) harul Său glorios să fie lăudat (de oameni). El ne-a oferit acest har în persoana Celui pe care Îl iubește. Gade chapit laBiblia în versuri 20146 Spre laudă, neîncetat, A slavei și harului dat, Prin Prea Iubitul Său. Astfel, Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20206 spre lauda gloriei harului său cu care ne-a copleșit în [Fiul] său preaiubit. Gade chapit laRomână Noul Testament Interconfesional 20096 spre lauda slavei harului Său, pe care ni l-a dăruit în Fiul Său cel iubit. Gade chapit la |