Efeseni 1:12 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 202212 ca să slujim de laudă slavei Sale, noi, care ne‑am pus mai dinainte nădejdea în Hristos. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească12 ca să slujim de laudă gloriei Lui, noi, cei care ne-am pus mai dinainte speranța în Cristos. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201812 Referitor la noi, cei care am sperat primii în Cristos, acea alegere mai implica faptul că vom oferi (celorlalți) ocazia să laude gloria Lui. Gade chapit laBiblia în versuri 201412 Ca laudă, mereu, să-I fim Și slavei Sale, să-i slujim, Căci, în Hristos, am dovedit Precum că am nădăjduit, Cu multă vreme, înainte. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202012 ca noi care mai dinainte am sperat în Cristos să fim spre lauda gloriei sale. Gade chapit laRomână Noul Testament Interconfesional 200912 ca să fim spre lauda slavei Lui, noi, primii care am nădăjduit în Hristos. Gade chapit la |