Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Daniel 3:19 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

19 Atunci, Nebucadnețar s‑a întunecat la chip, cuprins de mânie față de Șadrac, Meșac și Abed‑Nego. A dat poruncă să se înfierbânte cuptorul de șapte ori mai mult decât se obișnuia.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

19 Atunci Nebucadnețar s-a mâniat foarte tare și i s-a schimbat înfățișarea feței din cauza lui Șadrak, a lui Meșak și a lui Abed-Nego. A poruncit să se încălzească cuptorul de șapte ori mai mult decât trebuia încălzit.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

19 Atunci Nabucodonosor a devenit foarte mânios; și i s-a schimbat aspectul feței din cauza lui Șadrac, a lui Meșac și a lui Abed-Nego. A ordonat să se încălzească acel cuptor de șapte ori mai mult decât trebuia încălzit.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

19 Atunci când Nebucadențar I-a auzit, s-a umplut iar De-o grea mânie. S-a schimbat La față și s-a încruntat Când spre Șadrac el a privit Spre cel care-i Meșac numit Și-asemenea către cel care Drept Abed-Nego, nume are. Apoi, cuvântul a luat Și-a poruncit ca, imediat, Cuptorul să se pregătească: De șapte ori să se-ncălzească Mai mult, decât de obicei, Ca să îi ardă pe cei trei.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

19 Atunci, Nabucodonosór s-a umplut de mânie, înfățișarea chipului său s-a schimbat împotriva lui Șadrác, Méșac și Àbed-Négo. A luat cuvântul și a poruncit să fie încălzit cuptorul de șapte ori mai mult decât se încălzea [de obicei].

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

19 La auzul acestor cuvinte, Nebucadnețar s-a umplut de mânie și și-a schimbat fața, întorcându-și privirile împotriva lui Șadrac, Meșac și Abed-Nego. A luat din nou cuvântul și a poruncit să încălzească de șapte ori mai mult cuptorul de cum se cădea să-l încălzească.

Gade chapit la Kopi




Daniel 3:19
26 Referans Kwoze  

Atunci, Nebucadnețar, aprins de o mânie mare, a poruncit să‑i aducă pe Șadrac, Meșac și Abed‑Nego. Și oamenii aceștia au fost aduși îndată înaintea împăratului.


și Eu Mă voi arăta împotrivitor față de voi și vă voi lovi de șapte ori mai mult pentru păcatele voastre:


și Eu Mă voi împotrivi vouă cu mânie și vă voi pedepsi de șapte ori mai mult pentru păcatele voastre:


Când au auzit aceasta, ei s‑au mâniat cumplit și voiau să‑i omoare.


Atunci, împăratul a îngălbenit și gândurile lui l‑au înspăimântat într‑atât, încât i s‑au slăbit încheieturile șoldurilor și genunchii i se izbeau unul de altul.


Dacă vă veți arăta împotrivitori față de Mine și nu veți vrea să Mă ascultați, vă voi lovi de șapte ori mai mult pentru păcatele voastre:


Dacă nici așa nu Mă veți asculta, vă voi pedepsi de șapte ori mai mult pentru păcatele voastre:


Când au auzit ei aceste cuvinte, clocoteau de mânie în inimile lor și scrâșneau din dinți împotriva lui.


Împăratul a poruncit atunci să fie aduși oamenii aceia care‑l pârâseră pe Daniel. Și au fost aruncați în groapa cu lei cu tot cu copiii și nevestele lor. Nici n‑au atins fundul gropii, că leii i‑au și apucat și le‑au sfărâmat oasele.


În mânia lui, împăratul s‑a ridicat de la ospăț și s‑a dus în grădina palatului. Haman a rămas să o implore pe împărăteasa Estera să‑i cruțe viața, căci vedea bine că soarta îi este ca și pecetluită înaintea împăratului.


Iacov s‑a uitat la fața lui Laban și, iată, ea nu mai era față de el ca înainte.


La auzul acestor cuvinte, împăratul s‑a mâniat și s‑a înfuriat din cale afară, poruncind să fie nimiciți toți înțelepții Babilonului.


Apoi, le‑a poruncit unora din cei mai voinici ostași ai lui să‑i lege pe Șadrac, Meșac și Abed‑Nego și să‑i arunce în cuptorul încins.


Și Haman a văzut că Mardoheu nu îngenunchea și nu se pleca înaintea lui. Haman s‑a umplut de mânie,


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite