Amos 2:10 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 202210 Da, Eu sunt Cel ce v‑am adus aici din țara Egiptului și v‑am călăuzit prin pustiu vreme de patruzeci de ani ca să moșteniți țara amoriților. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească10 Eu v-am scos din țara Egiptului și v-am purtat prin deșert timp de patruzeci de ani, ca să vă dau în stăpânire țara amoriților. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201810 Eu v-am scos de pe teritoriul Egiptului și v-am susținut prin deșert patruzeci de ani, ca să vă dau țara amoriților ca proprietate a voastră. Gade chapit laBiblia în versuri 201410 Eu, de la Egipteni, din țară, Am scos al vost’ popor afară Și patruzeci de ani apoi, Povățuitu-v-am pe voi, Când în pustie v-ați aflat. În stăpânire, Eu v-am dat Ținutul Amoriților. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202010 Eu v-am scos pe voi din țara Egiptului și v-am condus prin pustiu timp de patruzeci de ani, ca să luați în stăpânire țara amoréilor. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu10 Și Eu v-am scos din țara Egiptului și v-am povățuit patruzeci de ani în pustie, ca să vă dau în stăpânire țara amoriților. Gade chapit la |