2 Samuel 8:1 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 20221 După aceea, David i‑a învins pe filisteni, i‑a smerit și le‑a luat stăpânirea asupra unei cetăți. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească1 După aceea, David i-a învins pe filisteni, i-a supus și a luat din mâna filistenilor cetatea Meteg-Ama. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20181 Apoi David i-a învins pe filisteni, i-a subordonat (israelienilor) și a luat de sub autoritatea filistenilor orașul Meteg-Ama. Gade chapit laBiblia în versuri 20141 După această întâmplare, David a mers, cu oaste mare, În contra Filistenilor, Luând astfel, din mâna lor, Cetatea ce o stăpâneau Și capitală o aveau. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20201 După aceea, Davíd i-a bătut pe filisténi, i-a umilit și a luat Méteg Haamá din mâna filisténilor. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu1 După aceea, David a bătut pe filisteni și i-a smerit și a luat din mâna filistenilor cârmuirea capitalei lor. Gade chapit la |