Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




1 Samuel 9:10 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

10 Saul i‑a zis slujitorului său: „Bine zici; haidem să mergem!” Și s‑au dus în cetatea unde era omul lui Dumnezeu.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

10 Saul i-a răspuns slujitorului său: ‒ Bine ai spus! Hai să mergem! Astfel au intrat în cetatea în care se afla omul lui Dumnezeu.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

10 Saul i-a răspuns slujitorului lui: „Corect! Hai să mergem acolo!” Astfel au intrat în orașul în care era atunci omul lui Dumnezeu.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

10 Saul răspunse: „Ai dreptate! Haidem să mergem, în cetate.” Apoi, spre casa omului Care era al Domnului, Porniră ei, cu pas grăbit.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

10 Saul i-a zis slujitorului său: „Bine zici! Să mergem!”. Și s-au dus în cetatea unde era omul lui Dumnezeu.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

10 Saul a zis slugii: „Ai dreptate; haidem să mergem!” Și s-au dus în cetatea unde era omul lui Dumnezeu.

Gade chapit la Kopi




1 Samuel 9:10
4 Referans Kwoze  

(Odinioară, în Israel, când cineva se ducea să‑L întrebe pe Dumnezeu, zicea: „Haidem să mergem la văzător!” Profetul de astăzi se numea odinioară văzător.)


Pe când se suiau ei spre cetate, s-au întâlnit cu niște fete care ieșiseră să scoată apă și le‑au întrebat: „Aici este văzătorul?”


Unchiul lui Saul le‑a zis lui Saul și slujitorului lui: „Unde v‑ați dus?” Saul a răspuns: „Să căutăm măgărițele; dar, când am văzut că nu le găsim, ne‑am dus la Samuel.”


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite