1 Samuel 13:9 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 20229 Saul a zis: „Aduceți‑mi arderea‑de‑tot și jertfele‑de‑pace!” Și a jertfit arderea‑de‑tot. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească9 Atunci Saul a zis: „Aduceți la mine arderea-de-tot și jertfele de pace“. Și a jertfit arderea-de-tot. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20189 Atunci Saul a zis: „Aduceți la mine animalul care trebuie să fie ars integral și sacrificiile de pace.” Apoi a omorât animalul care urma să fie ars integral. Gade chapit laBiblia în versuri 20149 În urmă, Saul a strigat: „E timpul – după cum socot – S-aducem arderea de tot Și jertfele ce au menire De jertfe pentru mulțumire!” Abia a apucat să dea O jertfă care trebuia A fi o jertfă rânduită Ca ardere de tot menită, Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20209 Saul a zis: „Aduceți la mine arderea de tot și jertfele de împăcare!”. Și el a adus arderea de tot. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu9 Atunci, Saul a zis: „Aduceți-mi arderea-de-tot și jertfele de mulțumire.” Și a jertfit arderea-de-tot. Gade chapit la |