Zaharia 9:4 - Biblia Dumitru Cornilescu 20244 Iată că Domnul va pune mâna pe ea, îi va năpusti puterea în mare, și va fi arsă cu foc. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească4 Iată, însă, că Stăpânul îl va lua în stăpânire, îi va prăbuși puterea în mare și va fi distrus de foc. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20184 Dar să știți că Iahve îl va lua în proprietatea Lui. Îi va prăbuși forța în mare și va fi consumat de foc! Gade chapit laBiblia în versuri 20144 Iată că Domnu-Și va întinde Al Său braț și îl va cuprinde. În mare-l va zvârli, pe loc, Și îl va arde-apoi, cu foc. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20204 Iată, Domnul o va lua în stăpânire, va nimici în mare armata ei și ea va fi devorată de foc. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu4 Iată că Domnul va pune mâna pe el, îi va năpusti puterea în mare și el însuși va fi ars cu foc. Gade chapit la |
„Fiul omului, spune-i voievodului Tirului: «Așa vorbește Domnul Dumnezeu: ‘Pentru că ți s-a îngâmfat inima și ai zis: ‹Eu sunt Dumnezeu și șed pe scaunul de domnie al lui Dumnezeu, în mijlocul mărilor›, măcar că nu ești decât om și nu ești Dumnezeu, măcar că îți dai ifose ca și când ai fi Dumnezeu –