Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Qohelet 7:21 - Biblia Dumitru Cornilescu 2024

21 Nu lua nici tu seama la toate vorbele care se spun, ca nu cumva s-o auzi pe sluga ta vorbindu-te de rău!

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

21 În plus, să nu fii atent la toate cuvintele care se spun, ca nu cumva să-l auzi pe slujitorul tău blestemându-te!

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

21 Să nu iei în considerare toate cuvintele care se spun – ca să nu îl auzi pe slujitorul tău blestemându-te!

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

21 Nu lua-n seamă toate cele Câte se spun, ca printre ele Să nu-l auzi pe robul tău, Vorbindu-te, cumva, de rău;

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

21 Nu pune la inimă nici toate vorbele care se vorbesc, ca să nu-l auzi pe slujitorul tău blestemându-te!

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

21 Nu lua nici tu seama la toate vorbele care se spun, ca nu cumva s-auzi pe sluga ta vorbindu-te de rău!

Gade chapit la Kopi




Qohelet 7:21
7 Referans Kwoze  

Nu cleveti un slujitor la stăpânul lui, ca să nu te blesteme și să te faci vinovat!


cei ce-i osândeau pe alții la judecată, întindeau curse cui îi înfrunta la poarta cetății și îl năpăstuiau fără temei pe cel nevinovat.


Dar împăratul a zis: „Ce aveți voi cu mine, fiii Țeruiei? Dacă blestemă, înseamnă că Domnul i-a zis: «Blestemă-l pe David!» Cine-i va zice dar: «Pentru ce faci așa?»”


Și i-a zis împăratului: „Să nu țină seama domnul meu de nelegiuirea mea, să uite că robul tău l-a ocărât în ziua când împăratul, domnul meu, ieșea din Ierusalim și să nu țină seama împăratul de lucrul acesta!


Căci știe inima ta de câte ori i-ai vorbit și tu de rău pe alții.


S-au găsit însă și oameni răi, care ziceau: „Ce ne poate ajuta acesta?” Și l-au disprețuit și nu i-au adus niciun dar. Dar Saul s-a făcut că nu-i aude.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite