Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Qohelet 6:5 - Biblia Dumitru Cornilescu 2024

5 n-a văzut, nici n-a cunoscut soarele, și de aceea este mai bine de ea decât de omul acela.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

5 Deși n-a văzut și n-a cunoscut soarele, totuși, este mai multă liniște pentru aceasta, decât pentru celălalt,

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

5 Nu a văzut și nu a cunoscut soarele. Totuși, pentru el există mai multă liniște decât pentru celălalt.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

5 Dar soarele nu l-a văzut, Lumina nu i-a cunoscut, Fiind mai bine pentru ea, Decât omului celuia.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

5 El nu a văzut nici soarele și nu l-a cunoscut, și totuși odihna lui este mai mare decât a acestuia.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

5 n-a văzut, nici n-a cunoscut soarele, și de aceea este mai bine de ea decât de omul acela.

Gade chapit la Kopi




Qohelet 6:5
8 Referans Kwoze  

Să piară ca un melc care se topește umblând; să nu vadă soarele, ca stârpitura unei femei!


Omul născut din femeie are viața scurtă, dar plină de necazuri.


Căci aceasta din urmă piere odată cu venirea ei, se duce în întuneric și numele îi rămâne acoperit cu întuneric;


Și de ar trăi chiar de două ori o mie de ani un astfel de om, fără să se bucure de fericire, nu merg toate la un loc?


Dulce este lumina și o plăcere pentru ochi să vadă soarele.


Dar mai fericit decât amândoi l-am găsit pe cel ce nu s-a născut încă, fiindcă n-a văzut toate relele care se petrec sub soare.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite