Psalmi 22:4 - Biblia Dumitru Cornilescu 20244 În Tine se încredeau părinții noștri; se încredeau și-i izbăveai. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească4 În Tine s-au încrezut strămoșii noștri; ei s-au încrezut în Tine, iar Tu i-ai salvat. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20184 Tu ai fost speranța strămoșilor noștri. Ei au sperat, iar Tu i-ai salvat (de sclavie); Gade chapit laBiblia în versuri 20144 Părinții noștri au privit La Domnul, căci în El credeau Și izbăvire căpătau. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20204 Iar tu ești Cel Sfânt și locuiești [în mijlocul] laudelor lui Israél. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu4 În Tine se încredeau părinții noștri; se încredeau și-i izbăveai. Gade chapit la |
și când cei ce sunau din trâmbițe și cei ce cântau, unindu-se într-un glas ca să-L mărească și să-L laude pe Domnul, au sunat din trâmbițe, chimvale și celelalte instrumente și L-au mărit pe Domnul prin aceste cuvinte: „Căci este bun, căci îndurarea Lui ține în veci”, în clipa aceea Casa, și anume Casa Domnului, s-a umplut cu un nor.