Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Psalmi 136:1 - Biblia Dumitru Cornilescu 2024

1 Lăudați-L pe Domnul, căci este bun, căci în veac ține îndurarea Lui!

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

1 ‒ Mulțumiți Domnului căci este bun! ‒ Căci în veac ține îndurarea Lui!

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

1 Lăudați-L pe Iahve, pentru că este bun! – Bunătatea Lui este eternă!

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

1 Aduceți laude, mereu, Pentru al nostru Dumnezeu, Fiindcă Domnul e Cel care E bun și plin de îndurare, Iar îndurarea Domnului Ține în veacul veacului!

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

1 Lăudați-l pe Domnul, pentru că este bun, pentru că veșnică este îndurarea lui!

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

1 Lăudați pe Domnul, căci este bun, căci în veac ține îndurarea Lui!

Gade chapit la Kopi




Psalmi 136:1
16 Referans Kwoze  

Lăudați-L pe Domnul, căci este bun, căci în veac ține îndurarea Lui!


Lăudați-L pe Domnul, căci este bun, căci îndurarea Lui ține în veac!


Lăudați-L pe Domnul! Lăudați-L pe Domnul, căci este bun, căci îndurarea Lui ține în veci!


Cu ei erau Heman și Iedutun și ceilalți care fuseseră aleși și numiți pe nume ca să-L laude pe Domnul, căci îndurarea Lui ține în veac.


„Lăudați-L pe Domnul, căci este bun, căci în veac ține îndurarea Lui!”


Apoi, în învoire cu poporul, a numit niște cântăreți care, îmbrăcați cu podoabe sfinte și mergând înaintea oștirii, Îl lăudau pe Domnul și ziceau: „Lăudați-L pe Domnul, căci îndurarea Lui ține în veac!”


Cântau mărindu-L și lăudându-L pe Domnul prin aceste cuvinte: „Căci este bun, căci îndurarea Lui pentru Israel ține în veac.” Și tot poporul scotea mari strigăte de bucurie, lăudându-L pe Domnul, pentru că puneau temeliile Casei Domnului.


Toți copiii lui Israel au văzut coborându-se focul și slava Domnului peste Casă; ei și-au plecat fața la pământ pe pardoseală, s-au închinat și L-au lăudat pe Domnul, zicând: „Căci este bun, căci îndurarea Lui ține în veac.”


și îndurarea Lui se întinde din neam în neam peste cei ce se tem de El.


strigătele de bucurie și strigătele de veselie, cântecele mirelui și cântecele miresei, glasul celor ce zic: ‘Lăudați-L pe Domnul Oștirilor, căci Domnul este bun, căci în veac ține îndurarea Lui!’, glasul celor ce aduc jertfe de mulțumire în Casa Domnului. Căci îi voi aduce înapoi pe prinșii de război ai țării și îi voi așeza iarăși ca odinioară», zice Domnul.


Preoții stăteau la locul lor și tot astfel și leviții, cu instrumentele făcute în cinstea Domnului de împăratul David, pentru cântarea laudelor Domnului, când i-a însărcinat David să-L mărească pe Domnul, zicând: „Căci îndurarea Lui ține în veac.” Preoții sunau din trâmbițe în fața lor. Și tot Israelul era de față.


Lăudați-L pe Domnul, chemați Numele Lui! Faceți cunoscute printre popoare isprăvile Lui!


Tu ești bun și binefăcător: învață-mă orânduirile Tale!


Dar bunătatea Domnului ține în veci pentru cei ce se tem de El și îndurarea Lui – pentru copiii copiilor lor,


țineți-vă în dragostea lui Dumnezeu și așteptați îndurarea Domnului nostru Isus Hristos pentru viața veșnică!


Căci Domnul este bun; bunătatea Lui ține în veci, și credincioșia Lui – din neam în neam.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite