Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Proverbe 7:16 - Biblia Dumitru Cornilescu 2024

16 Mi-am împodobit patul cu învelitori, cu așternut de pânzeturi din Egipt;

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

16 Mi-am împodobit patul cu așternuturi, cu pânzeturi colorate, din fir de Egipt;

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

16 Mi-am împodobit patul cu pânze colorate, aduse din Egipt.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

16 Patul mi l-am împodobit, Cu pânză din Egipt. Stropit

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

16 Mi-am împodobit divanul cu covoare, cu stofă colorată din Egipt.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

16 Mi-am împodobit patul cu învelitori, cu așternut de pânzeturi din Egipt;

Gade chapit la Kopi




Proverbe 7:16
8 Referans Kwoze  

Cei ce lucrează inul dărăcit și cei ce țes țesături albe vor fi acoperiți de rușine,


Pânzele care-ți slujeau ca steag erau din in subțire din Egipt, cusut la gherghef, iar învelitoarea ta era din purpură albastră și roșie, din ostroavele Elișei.


Iată că am s-o arunc bolnavă în pat; și celor ce preacurvesc cu ea am să le trimit un necaz mare, dacă nu se vor pocăi de faptele lor.


Ce frumos ești, preaiubitule, ce plăcut ești! Verdeața este patul nostru. –


Ea își face învelitori, are haine de in subțire și purpură.


Solomon își aducea caii din Egipt; o ceată de negustori de-ai împăratului se ducea să-i ia cu grămada pe un preț hotărât:


De aceea ți-am ieșit înainte, să te caut, și te-am și găsit.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite