Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Proverbe 23:6 - Biblia Dumitru Cornilescu 2024

6 Nu mânca pâinea celui pizmaș și nu pofti mâncărurile lui alese,

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

6 Nu mânca pâinea celui zgârcit și nu pofti delicatesele lui,

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

6 Nu mânca pâinea omului zgârcit și nu îți dori delicatesele lui;

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

6 Pâinea pizmașului, nicicând, Să n-o mănânci și nici în gând, Mâncările-i, să nu-i poftești.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

6 Nu mânca pâinea celui cu ochi rău și nu dori delicatesele sale!

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

6 Nu mânca pâinea celui pizmaș și nu pofti mâncărurile lui alese,

Gade chapit la Kopi




Proverbe 23:6
9 Referans Kwoze  

Nu pofti mâncărurile lui alese, căci sunt o hrană înșelătoare!


Nu-mi abate inima la lucruri rele, la fapte vinovate împreună cu oamenii care fac răul, și să nu mănânc din ospețele lor!


Vezi să nu fii așa de rău, încât să zici în inima ta: «Ah, se apropie anul al șaptelea, anul iertării!» Vezi să n-ai un ochi fără milă pentru fratele tău cel lipsit și să nu-i dai, căci atunci el ar striga către Domnul împotriva ta, și te-ai face vinovat de un păcat!


Nu pot să fac ce vreau cu ce-i al meu? Ori este ochiul tău rău, fiindcă eu sunt bun?»


Un om pizmaș se grăbește să se îmbogățească, și nu știe că lipsa va veni peste el.


Omul milostiv va fi binecuvântat, pentru că îi dă săracului din pâinea lui.


Femeia cea mai gingașă și cea mai miloasă dintre voi, care, de gingașă și miloasă ce era, nu știa cum să calce mai ușor cu piciorul pe pământ, îi va privi fără milă pe bărbatul care se odihnește la sânul ei, pe fiul și pe fiica ei:


furtișagurile, lăcomiile, vicleșugurile, înșelăciunile, faptele de rușine, ochiul rău, hula, trufia, nebunia.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite