Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Proverbe 1:16 - Biblia Dumitru Cornilescu 2024

16 Căci picioarele lor aleargă la rău și se grăbesc să verse sânge.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

16 căci picioarele lor aleargă spre rău și se grăbesc să verse sânge.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

16 pentru că picioarele lor aleargă spre rău și se grăbesc să facă sângele să curgă.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

16 Căci ei aleargă-n graba mare Să facă rău. Ceata se strânge Avidă ca să verse sânge.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

16 Căci picioarele lor aleargă spre rău, se grăbesc să verse sânge.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

16 Căci picioarele lor aleargă la rău și se grăbesc să verse sânge.

Gade chapit la Kopi




Proverbe 1:16
9 Referans Kwoze  

Picioarele lor aleargă spre rău și se grăbesc să verse sânge nevinovat; gândurile lor sunt gânduri nelegiuite, prăpădul și nimicirea sunt pe drumul lor.


inima care urzește planuri nelegiuite, picioarele care aleargă repede la rău,


Căci ei nu dorm dacă n-au făcut răul, le piere somnul dacă nu fac pe cineva să cadă;


Dar dacă nelegiuirea noastră pune în lumină neprihănirea lui Dumnezeu, ce vom zice? Nu cumva Dumnezeu este nedrept când Își dezlănțuie mânia? (Vorbesc în felul oamenilor.)


și Saul a vrut să-l pironească cu sulița de perete. Dar David s-a ferit de el, și Saul a lovit cu sulița în perete. David a fugit și a scăpat noaptea.


Dar degeaba se aruncă lațul înaintea ochilor tuturor păsărilor,


ochii trufași, limba mincinoasă, mâinile care varsă sânge nevinovat,


Cuvintele celor răi sunt niște curse ca să verse sânge, dar gura celor fără prihană îi izbăvește.


Veniți acum să-l omorâm și să-l aruncăm într-una din aceste gropi; vom spune că l-a mâncat o fiară sălbatică și vom vedea ce se va alege de visele lui.”


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite