Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Osea 13:15 - Biblia Dumitru Cornilescu 2024

15 Oricât de roditor ar fi Efraim în mijlocul fraților săi, tot va veni vântul de răsărit, se va stârni din pustie un vânt al Domnului, îi va usca izvoarele și-i va seca fântânile; va jefui vistieria de toate vasele ei de preț.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

15 oricât de roditor va fi el printre frații săi. Vântul de est va veni, o suflare a Domnului se va stârni din deșert. Acesta îi va usca izvorul și îi va seca fântâna. Vistieria îi va fi jefuită de toate lucrurile prețioase.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

15 oricât de productiv va fi el printre frații lui. Va veni vântul de la Est. El va fi o suflare a lui Iahve care se va forma în zona deșertului. Acest vânt îi va usca izvorul și îi va seca fântâna. Îi va fi prădat tezaurul. El va fi golit de toate lucrurile valoroase.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

15 Oricât e Efraim de tare Și-oricât de roditor el pare În mijlocul fraților lui, Tot vântul răsăritului, Asupra sa, are să vie, Căci stârnit fi-va din pustie, De către Domnul. Acel vânt Va trece peste-al său pământ. Izvoarele, îi va usca; Fântânile, îi va seca. Apoi, vasele-acelea care Sunt mai de preț și el le are Ținute bine-n visterie, De jaf ajunge-vor să fie.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

15 Oricât de mult ar rodi între frați, va veni vântul din răsărit, vântul Domnului se va ridica din pustiu și va usca izvorul său, va seca fântâna lui; va jefui vistieria cu toate obiectele sale de preț.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

15 Oricât de roditor ar fi Efraim în mijlocul fraților săi, tot va veni vântul de răsărit, se va stârni din pustie un vânt al Domnului, îi va usca izvoarele și-i va seca fântânile; va jefui vistieria de toate vasele ei de preț.

Gade chapit la Kopi




Osea 13:15
27 Referans Kwoze  

Dar a fost smulsă cu mânie și aruncată la pământ; vântul de răsărit i-a uscat rodul; mlădițele ei cele puternice au fost rupte, s-au uscat și le-a mâncat focul.


Iată că este sădită: îi va merge bine? Dacă o va atinge vântul de răsărit, nu se va usca ea oare? Da, se va usca în straturile unde a odrăslit.”


În vremea aceea li se va zice poporului acestuia și Ierusalimului: „Un vânt arzător suflă din locurile înalte ale pustiei pe drumul fiicei poporului Meu, nu ca să vânture, nici ca să curețe grâul.


Iosif este vlăstarul unui pom roditor, vlăstarul unui pom roditor sădit lângă un izvor; ramurile lui se înalță deasupra zidului.


Și celui de al doilea i-a pus numele Efraim (Rodire), căci a zis el: „Dumnezeu m-a făcut roditor în țara întristării mele.”


Jefuiți argintul! Jefuiți aurul! Acolo sunt comori nesfârșite, tot felul de bogății, de lucruri scumpe.


Israel era o vie mănoasă, care făcea multe roade. Cu cât roadele sale erau mai multe, cu atât mai multe altare a zidit; cu cât îi propășea țara, cu atât înfrumuseța stâlpii idolești.


Slava lui Efraim va zbura ca o pasăre: nu mai este nicio naștere, nicio însărcinare și nicio zămislire.


Vântul îi va strânge cu aripile lui și vor fi dați de rușine cu altarele lor.


Va ridica și va strămuta în Egipt, odată cu prinșii de război, chiar și dumnezeii și chipurile lor turnate, împreună cu vasele lor scumpe de argint și de aur. Apoi îl va lăsa câțiva ani în pace pe împăratul de la miazănoapte.


De aceea așa vorbește Domnul: „Iată, îți voi apăra pricina și te voi răzbuna. Voi seca marea Babilonului și-i voi usca izvorul.


Toate bogățiile cetății acesteia, tot rodul muncii ei, tot ce are ea mai scump și toate vistieriile împăraților lui Iuda le voi da în mâinile vrăjmașilor lor; aceștia le vor jefui, le vor lua și le vor duce la Babilon.


Le vei vântura și le va lua vântul, și un vârtej le va risipi, dar tu te vei bucura în Domnul, te vei făli cu Sfântul lui Israel.


Neamurile mugesc cum mugesc apele mari… Dar când le mustră Dumnezeu, ele fug departe, izgonite ca pleava de pe munți la suflarea vântului, ca țărâna luată de vârtej.


Pregătiți măcelărirea fiilor din pricina nelegiuirii părinților lor, ca să nu se mai scoale să cucerească pământul și să umple lumea cu cetăți!”


Urmașii lui să fie nimiciți și să li se stingă numele în neamul următor!


Nu tot așa este cu cei răi, ci ei sunt ca pleava, pe care o spulberă vântul.


Jos i se usucă rădăcinile, sus îi sunt ramurile tăiate.


El are frumusețea întâiului născut al taurului; coarnele lui sunt cum sunt coarnele bivolului; cu ele va împunge toate popoarele, până la marginile pământului: ele sunt zecile de mii ale lui Efraim, ele sunt miile lui Manase.”


Tatăl său n-a vrut, ci a zis: „Știu, fiule, știu; și el va ajunge un popor, și el va fi mare; dar fratele lui cel mai mic va fi mai mare decât el și sămânța lui va ajunge o ceată de neamuri.”


Și după ele au răsărit alte șapte spice, slabe și arse de vântul de răsărit.


Cu măsură l-ai pedepsit în robie, luându-l cu suflarea năprasnică a vântului de răsărit.


Ci un vânt năprasnic vine de acolo până la Mine. Acum le voi rosti hotărârea.”


Așa vorbește Domnul: „Iată, ridic împotriva Babilonului și împotriva locuitorilor Haldeei un vânt nimicitor.


Altfel, o dezbrac în pielea goală, cum era în ziua nașterii ei, o fac ca o pustie, ca un pământ uscat, și o las să moară de sete.


Când a răsărit soarele, Dumnezeu a făcut să sufle un vânt uscat de la răsărit, și soarele a bătut peste capul lui Iona, și Iona a leșinat. Atunci a dorit să moară și a zis: „Mai bine să mor decât să trăiesc!”


Și după ele au răsărit șapte spice goale, slabe, arse de vântul de răsărit.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite