Numeri 10:4 - Biblia Dumitru Cornilescu 20244 Când se va suna numai cu o trâmbiță, să se strângă la tine căpeteniile, mai-marii peste miile lui Israel. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească4 Când se va suna doar dintr-una singură, să vină la tine doar conducătorii, căpeteniile miilor lui Israel. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20184 Când se va suna dintr-o singură goarnă, să vină la tine doar conducătorii – cei care sunt responsabili pentru miile lui Israel. Gade chapit laBiblia în versuri 20144 Dacă o trâmbiță doar are Ca să răsune, au să vie Cei ce-s mai mari peste o mie, Din miile lui Israel. Poporul, să-l înveți astfel: Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20204 Când se va suna numai cu una, să se strângă la tine căpeteniile, capii [grupelor] de o mie ale lui Israél. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu4 Când se va suna numai cu o trâmbiță, să se strângă la tine căpeteniile, mai-marii peste miile lui Israel. Gade chapit la |