Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Neemia 13:24 - Biblia Dumitru Cornilescu 2024

24 Jumătate din fiii lor vorbeau limba asdodiană și nu știau să vorbească limba evreiască; nu cunoșteau decât limba cutărui sau cutărui popor.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

24 Jumătate din fiii lor vorbeau limba așdodită și nu știau să vorbească iudaica, ci doar limba unui popor sau a altuia.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

24 Jumătate dintre fiii lor vorbeau limba așdodită și nu cunoșteau pe aceea a iudeilor, ci doar limba unui popor sau a altuia.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

24 Dintre copiii ce-i aveau, Cam jumătate se vădeau Că nu știu limba evreiască Și-astfel puteau ca să vorbească Doar limbile popoarelor Din cari erau mamele lor.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

24 Jumătate dintre fiii lor vorbeau limba celor din Așdód; nu cunoșteau iudaica să o vorbească, ci [vorbeau] limba unui popor sau a altuia.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

24 Jumătate din fiii lor vorbeau limba asdodiană și nu știau să vorbească limba evreiască; nu cunoșteau decât limba cutărui sau cutărui popor.

Gade chapit la Kopi




Neemia 13:24
3 Referans Kwoze  

Atunci le voi da popoarelor buze curate, ca toți să cheme Numele Domnului, ca să-I slujească într-un gând.


Tot pe vremea aceea i-am văzut pe niște iudei care își luaseră neveste asdodiene, amonite și moabite.


I-am mustrat și i-am blestemat; i-am lovit pe unii din ei, le-am smuls părul și i-am pus să jure în Numele lui Dumnezeu, zicând: „Să nu vă dați fetele după fiii lor și să nu luați fetele lor de neveste nici pentru fiii voștri, nici pentru voi.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite