Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Matei 27:48 - Biblia Dumitru Cornilescu 2024

48 Și îndată unul dintre ei a alergat de a luat un burete, l-a umplut cu oțet, l-a pus într-o trestie și I l-a dat să bea.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

48 Imediat unul dintre ei a alergat și a luat un burete, l-a umplut cu oțet de vin, l-a pus într-o trestie și I l-a dat să-l bea.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

48 Imediat, unul dintre ei a luat un burete, l-a înmuiat în oțet, l-a pus în capătul unei trestii și i L-a dat să bea.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

48 Din cei ce s-au vădit să fie Acolo, unul a plecat Cu un burete înmuiat Bine-n oțet, pe cari l-a dus Și într-o trestie l-a pus, Să-I dea să bea. Apoi I-a-ntins Bățul acela, dar l-au prins Ortacii săi. Dorind să știe,

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

48 Și, îndată, unul dintre ei a alergat și, luând un burete, l-a înmuiat în oțet, l-a pus într-o trestie și i-a dat să bea.

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

48 Şi îndată, unul dintre ei a alergat de a luat un burete, l-a umplut cu oţet, l-a pus într-o trestie şi I-a dat să bea.

Gade chapit la Kopi




Matei 27:48
7 Referans Kwoze  

Ei îmi pun fiere în mâncare și, când mi-e sete, îmi dau să beau oțet.


Ostașii de asemenea își băteau joc de El; se apropiau, Îi dădeau oțet


I-au dat să bea vin amestecat cu fiere; dar când l-a gustat, n-a vrut să bea.


Unii din cei ce stăteau acolo, când au auzit aceste vorbe, au zis: „Îl strigă pe Ilie.”


Dar ceilalți ziceau: „Lasă, să vedem dacă va veni Ilie să-L mântuiască!”


Și unul din ei a alergat de a umplut un burete cu oțet, l-a pus într-o trestie și I-a dat să bea, zicând: „Lăsați să vedem dacă va veni Ilie să-L coboare de pe cruce!”


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite