Matei 27:30 - Biblia Dumitru Cornilescu 202430 Și scuipau asupra Lui și luau trestia și-L băteau în cap. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească30 Ei Îl scuipau, Îi luau trestia și-L loveau peste cap. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201830 Scuipau spre El, Îi luau trestia și Îl loveau cu ea în cap. Gade chapit laBiblia în versuri 201430 Apoi, în față Îl scuipau, Și-n cap, cu trestia-L loveau. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202030 Apoi, scuipându-l, îi luau trestia și-l loveau peste cap. Gade chapit laRomână Noul Testament Interconfesional 200930 Şi scuipau asupra lui şi luau trestia şi-L băteau în cap. Gade chapit la |
Așa vorbește Domnul, Răscumpărătorul, Sfântul lui Israel, către Cel disprețuit și urât de popor, către Robul celor puternici: „Împărații vor vedea lucrul acesta și se vor scula, și voievozii se vor arunca la pământ și se vor închina din pricina Domnului, care este credincios, din pricina Sfântului lui Israel, care Te-a ales.”