Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Matei 2:14 - Biblia Dumitru Cornilescu 2024

14 Iosif s-a sculat, i-a luat pe Prunc și pe mama Lui, noaptea, și a plecat în Egipt.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

14 Iosif s-a sculat, a luat Copilașul și pe mama Lui și a plecat în timpul nopții în Egipt,

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

14 Iosif s-a sculat, a luat Copilul și pe mama Lui și au fugit împreună în Egipt, noaptea.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

14 Iosif, atuncea, s-a sculat Și-n noaptea ‘ceea a plecat – Cu Pruncul și cu mama Lui – Spre granița Egiptului.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

14 Sculându-se, [Iosíf] a luat copilul și pe mama lui în [timpul] nopții și a plecat în Egipt.

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

14 Iosif s-a sculat, a luat pruncul şi pe mama lui, a plecat în Egipt

Gade chapit la Kopi




Matei 2:14
6 Referans Kwoze  

Iată de ce au pus iudeii mâna pe mine în Templu și au căutat să mă omoare.


Când s-a trezit Iosif din somn, a făcut cum îi poruncise îngerul Domnului și a luat-o la el pe nevasta sa.


După ce au plecat magii, un înger al Domnului i se arată în vis lui Iosif și-i zice: „Scoală-te, ia-i pe Prunc și pe mama Lui, fugi în Egipt și rămâi acolo până îți voi spune eu, căci Irod are să-L caute pe Prunc ca să-L omoare!”


Acolo a rămas până la moartea lui Irod, ca să se împlinească ce fusese vestit de Domnul prin prorocul care zice: „L-am chemat pe Fiul Meu din Egipt.”


Au venit la El, L-au deșteptat și I-au zis: „Învățătorule, Învățătorule, pierim!” Isus S-a sculat, a certat vântul și valurile înfuriate, care s-au potolit, și s-a făcut liniște.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite