Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Matei 15:33 - Biblia Dumitru Cornilescu 2024

33 Ucenicii I-au zis: „De unde să luăm în pustia aceasta atâtea pâini ca să săturăm atâta gloată?”

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

33 Ucenicii I-au zis: ‒ De unde să luăm atâtea pâini în deșertul aceasta, ca să săturăm atâta mulțime?

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

33 Discipolii I-au zis: „De unde să luăm pâini pentru atâți oameni în acest deșert?”

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

33 Cuvinte, ei au zis: „Drept este, Însă, de unde să luăm Pâine, aici, să săturăm

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

33 Discipolii i-au spus: „De unde să luăm în pustiu atâtea pâini încât să hrănim o mulțime atât de mare?”.

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

33 Ucenicii I-au zis: „De unde să luăm în pustia aceasta atâtea pâini ca să săturăm aşa o mulţime?”

Gade chapit la Kopi




Matei 15:33
9 Referans Kwoze  

Isus le-a zis: „Dați-le voi să mănânce!” Dar ei au răspuns: „N-avem decât cinci pâini și doi pești, afară numai dacă ne vom duce noi înșine să cumpărăm merinde pentru tot norodul acesta.”


„Dați-le voi să mănânce!”, le-a răspuns Isus. Dar ei I-au zis: „Oare să ne ducem să cumpărăm pâini de două sute de lei și să le dăm să mănânce?”


Când s-a înserat, ucenicii s-au apropiat de El și I-au zis: „Locul acesta este pustiu, și vremea iată că a trecut. Dă-le drumul noroadelor să se ducă prin sate să-și cumpere de mâncare!”


Isus i-a chemat pe ucenicii Săi și le-a zis: „Mi-este milă de gloata aceasta, căci iată că de trei zile așteaptă lângă Mine și nu au ce mânca. Nu vreau să le dau drumul flămânzi, ca nu cumva să leșine de foame pe drum.”


„Câte pâini aveți?”, i-a întrebat Isus. „Șapte”, I-au răspuns ei, „și puțini peștișori.”


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite