Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Matei 14:24 - Biblia Dumitru Cornilescu 2024

24 În timpul acesta corabia era învăluită de valuri în mijlocul mării, căci vântul era împotrivă.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

24 Barca se îndepărtase deja la mai multe stadii de țărm și era lovită de valuri, pentru că vântul era împotrivă.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

24 În acest timp, barca era înconjurată de valuri în mijlocul mării, pentru că vântul sufla din direcția opusă deplasării lor.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

24 În acest timp, corabia, Furtunii care se-ntețea, A trebuit să-i facă față.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

24 Barca se îndepărtase deja de uscat, la mai multe stádii, zguduită de valuri, deoarece vântul le era împotrivă.

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

24 În timpul acesta, corabia era izbită tare de valuri, în largul mării, la mai multe stadii de ţărm, fiindcă vântul era împotrivă.

Gade chapit la Kopi




Matei 14:24
6 Referans Kwoze  

Sufla un vânt puternic și marea era întărâtată.


I-a văzut pe ucenici că se necăjesc cu vâslirea, căci vântul le era împotrivă. Și într-a patra strajă din noapte a mers la ei umblând pe mare; și voia să treacă pe lângă ei.


Și, deodată, s-a stârnit pe mare o furtună atât de strașnică, încât corabia era acoperită de valuri. Și El dormea.


„Nenorocito, bătuto de furtună și nemângâiato! Iată, îți voi împodobi pietrele scumpe cu antimoniu și-ți voi da temelii de safir.


Căci Barnaba era un om de bine, plin de Duhul Sfânt și de credință. Și destul de mult norod s-a adăugat la Domnul.


După ce am plecat de acolo, am plutit pe lângă Cipru, pentru că vânturile erau potrivnice.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite