Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Luca 5:4 - Biblia Dumitru Cornilescu 2024

4 Când a încetat să vorbească, i-a zis lui Simon: „Îndepărteaz-o la adânc și aruncați-vă mrejele pentru pescuire!”

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

4 Când a terminat de vorbit, i-a zis lui Simon: ‒ Depărtează barca la apă adâncă și aruncați-vă năvoadele pentru pescuit!

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

4 Când Și-a terminat cuvântările, Isus i-a zis lui Simon: „Depărtează barca spre zona cu apă adâncă și lansați-vă plasele pentru pescuit”.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

4 Când, cu mulțimea, a sfârșit, S-a-ntors spre Simon și-a vorbit: „Spre larg, acuma, să pornești, Și mrejele să-ți pregătești. Fii gata dar, de pescuire!”

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

4 Când a terminat de vorbit, i-a spus lui Símon: „Înaintează în larg și aruncați-vă năvoadele pentru pescuit!”.

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

4 După ce a terminat de vorbit i-a spus lui Simon: „Ieşi din nou la apă adâncă şi aruncaţi-vă mrejele pentru pescuit.”

Gade chapit la Kopi




Luca 5:4
3 Referans Kwoze  

El le-a zis: „Aruncați mreaja în partea dreaptă a corabiei, și veți găsi!” Au aruncat-o deci și n-o mai puteau trage de mulțimea peștilor.


Dar ca să nu-i facem să păcătuiască, du-te la mare, aruncă undița și trage afară peștele care va veni întâi! Deschide-i gura, și vei găsi în ea un ban, pe care ia-l și dă-li-l lor pentru Mine și pentru tine!”


Drept răspuns, Simon I-a zis: „Învățătorule, toată noaptea ne-am trudit și n-am prins nimic, dar la cuvântul Tău voi arunca mrejele.”


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite