Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Iov 8:15 - Biblia Dumitru Cornilescu 2024

15 Se bizuie pe casa lui, dar nu este tare; se prinde de ea, dar nu ține.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

15 Se sprijină pe casa lui, dar ea nu este tare; se prinde de ea, dar ea nu ține.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

15 Se bazează pe realizările lui; dar ele nu au forța capabilă să îl susțină. Se prinde de ele, dar nu rezistă.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

15 Pe casa lui e bizuit, Dar adăpost nu a găsit În ea, căci de necazul vine, ‘Geaba de-ai ei pereți, se ține!

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

15 Se va rezema de casa lui, dar nu va sta [în picioare], se va prinde de ea, dar nu va ține.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

15 Se bizuiește pe casa lui, dar nu este tare; se prinde de ea, dar nu ține.

Gade chapit la Kopi




Iov 8:15
12 Referans Kwoze  

Casa lui este ca aceea pe care o zidește molia, ca o colibă pe care și-o face un străjer.


Așteptarea celor neprihăniți nu va fi decât bucurie, dar nădejdea celor răi va pieri.


Cel rău vede lucrul acesta și se mânie, scrâșnește din dinți și se topește. Poftele celor răi rămân neîmplinite.


Ei își închipuie că veșnice le vor fi casele, că locuințele lor vor dăinui din veac în veac, ei, care dau numele lor la țări întregi.


Este smuls din cortul lui, unde se credea la adăpost, și este târât spre împăratul spaimelor.


Vrăjmașii tăi vor fi acoperiți de rușine, iar cortul celor răi va pieri.”


Casa celor răi va fi nimicită, dar cortul celor fără prihană va înflori.


Vă bucurați de lucruri de nimic și ziceți: „Oare nu prin tăria noastră am câștigat noi putere?”


„Îl trimit”, zice Domnul Oștirilor, „ca să intre în casa hoțului și a celui ce jură strâmb în Numele Meu, ca să rămână în casa aceea și s-o mistuie împreună cu lemnele și pietrele ei.”


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite