Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Iov 17:16 - Biblia Dumitru Cornilescu 2024

16 Ea se va coborî cu mine la porțile Locuinței Morților, când vom merge împreună să ne odihnim în țărână.”

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

16 Va coborî ea la porțile Locuinței Morților? Vom coborî împreună în țărână?“.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

16 Va veni ea la porțile locuinței morților? Vom coborî împreună în pământ?!”

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

16 Ea se va pogorî cu mine, La poarta morții, căci știu bine Că împreună-o să pornim Spre groapă, să ne odihnim.”

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

16 Va coborî în părțile locuinței morților când împreună ne vom cufunda în țărână”.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

16 Ea se va coborî cu mine la porțile Locuinței morților, când vom merge împreună să ne odihnim în țărână.”

Gade chapit la Kopi




Iov 17:16
14 Referans Kwoze  

M-am coborât până la temeliile munților, zăvoarele pământului mă încuiau pe vecie, dar Tu m-ai scos viu din groapă, Doamne, Dumnezeul meu!


Ba încă ne spunea gândul că trebuie să murim, ca să ne punem încrederea nu în noi înșine, ci în Dumnezeu, care învie morții.


El mi-a zis: „Fiul omului, oasele acestea sunt toată casa lui Israel. Iată că ei zic: «Ni s-au uscat oasele, ni s-a dus nădejdea; suntem pierduți.»


Grăbește de m-ascultă, Doamne! Mi se topește duhul: nu-mi ascunde Fața Ta! Căci aș ajunge atunci ca cei ce se coboară în groapă.


Zilele mele zboară mai iuți decât suveica țesătorului, se duc și nu mai am nicio nădejde!


Cum se risipește norul și trece, așa nu se va mai ridica cel ce se coboară în Locuința Morților.


Bildad din Șuah a luat cuvântul și a zis:


Bulgării din vale îi sunt mai ușori, căci toți oamenii merg după el și o mulțime îi merge înainte.


Oasele lui, pline de vlaga tinereții, își vor avea culcușul cu el în țărână.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite